kono sora no kagayaki
kimi no mune ni todoiteru?
yume miteta shirabe wa shizukesa no you ni
kimi no te ga mada yume ni tookute mo
omoidashite yo yasashii koe o
dareka ga kimi no tame utatta shiawase no koodo
sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
kimi no me ni utsuru mono wa subete hontou no sekai
namida sae kimi o koko ni todometeokenai
furisosogu hikari no naka ashita o kanadete
hontou wa dare ni mo kikoenai
sonna oto datta
demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta
shiawase wa kitto tsugi no sakamichi de
kimi no fui o tsuite kisu o kureru yo
itsuka sono namida ga kareru koro
kikoeru kimi no koodo
taiko no oto kara hajimaru yo song of love
daremo ga shitteita sono uta ni hitotsu
sorairo no onpu kasanete
hitori de utatteta toki wa sukoshi dake sabishikute
kimi no koto zutto yondeita
todoita nda yo ne?
kimi no moto e
hontou no itami ga
kimi no mune ni fureta toki
yume miteta shirabe ga
shizukesa no you ni
sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
ima koko ni ikiteru koto waraiaeru sono hi made
yasashisa mo yume mo koko ni todometeokenai
kieteyuku hikari no naka ashita o kanadete
yagate kimi no te ga tsukamu tokoshie no shinjitsu
kanawanai to omou kara isso takaraka na koe de
sono uta ni kimi wa kibou to nazukete naita
yume miru hito no kokoro ni tashika ni todoku yo
---
Is the light of this sky
reaching your heart?
It’s like the melody you saw in your dream is falling into silence…
Even if your dream is far from reach,
remember that tender and soft voice,
that voice of someone who sung a song of happiness for you.
The sky’s voice rings, overcoming the highest of sadness.
Everything being projected in your eyes is the real world.
You mustn’t let tears stop you here and now,
inside the raining light, you play for the future.
Truthfully, no one else can hear it,
it was that kind of sound.
But it energetically rang inside of everyone’s hearts.
Happiness surely lies beyond the next hill,
after an unexpected turn, it’ll give you a kiss.
Someday those tears will dry, at that time
you’ll be able to hear your own sound.
It begins from the sound of the drums. It’s this song of love.
Everyone who knew that song, they all one by one
gather the Sky Colored notes.
When I sung alone, I was a bit lonely,
I was always calling for you.
It reached right?
It reached you right?
When true pain
falls upon your heart,
it feels like the melody you saw in your dream
is falling into silence…
The sky’s voice rings, overcoming the highest of sadness,
and playing until the day everyone can live and smile.
We mustn’t let tenderness or dreams stop us here and now,
inside the disappearing light, play for the future.
Finally your hand took hold of the Eternal Truth,
you thought it was beyond your capabilities,
so with a loud voice
you named the song “Hope” and cried…
That song will touch the hearts of everyone!
---
Lagu lama... Membawa imaginasi aku ke padang nan hijau... Rasa damai dan tenang... tak begitu... Aku ucap selamat...
Kredit
http://suisei.kokidokom.net/2010/02/01/kalafina-hikari-no-senritsu-lyrics-translation/
http://www.animelyrics.com/jpop/kalafina/hikarinosenritsu.htm